Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Montrel
Busco el verbo correcto.
Estoy manejando en el carro con mi familia y está muy ruidoso con mucho parloteo. Como consecuencia, fallé el giro en la calle.
¿El verbo "fallar" es correcto en este contexto?
Gracias
5 févr. 2017 21:01
Réponses · 10
Depende lo que te pasó. No doblaste por el ruido? No pudiste la señal de giro por el ruido? O qué fue lo que hiciste?
Creo que no se entiende claramente con la palabra FALLAR. Si me aclaras eso, te puedo ayudar mejor.
5 février 2017
mi corrección iría en otra parte de la oración.
Estoy manejando el carro (quitar la palabra "en").
En cuanto al verbo, decir que fallaste el giro se entiende perfectamente, creo que está bien, aunque puede reemplazarse por otras oraciones, como "no tomé la desviación", "me pasé la entrada" o muchas otras. Creo que podrías encontrar una respuesta diferente por cada país que habla español.
8 février 2017
Buenas Montrel,
Yo diría algo como: “…me (pasé/sobrepasé) el (cruce/giro) correspondiente”
5 février 2017
For me yes
5 février 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Montrel
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Espagnol
Langue étudiée
Français, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
