Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Shawn
Tuteur communautaireGaeilge: To Be Relieved That...
Is this correct?
Bhí faoisimh air nár tharlaigh sé arís. = He was relieved that it didn't happen/hadn't happened again.
6 févr. 2017 17:34
Réponses · 2
1
"Faoiseamh" is the nominative form of the word ("faoisimh" is the genitive, which yo don't need in this construction); the past tense of "tarlaigh" is "tharla" (it's a bit irregular).
I would probably say: "Thug sé faoiseamh dó nár tharla sé arís", or "Ba mhór an faoiseamh dó nár tharla sé arís", though I suppose you could also say "Bhí faoiseamh air nár tharla sé arís".
7 février 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Shawn
Compétences linguistiques
Néerlandais, Anglais, Français, Gaélique (irlandais), Italien, Japonais, Autre, Espagnol
Langue étudiée
Néerlandais, Anglais, Français, Gaélique (irlandais), Italien, Japonais, Autre, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
