Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Phil
Wrong tense?
Je suppose que c'est parce que je le connais depuis toujours - en fait, depuis le jour où nos mères se sont rencontrées à leur club de bridge et ont découvert qu'elles habitaient dans la même rue.
'connais' doesn't make sense to me here. Is it a typo?
11 févr. 2017 22:40
Réponses · 3
1
I think that you thought of "connaissais" as the right tense to use, right? Wrong, and I'll explain why.
The tense of "connaissais" is l'imparfait, meaning that the action of knowing began in the past and lasted for a while, but then, it stopped. But when you say "je le connais depuis toujours", it means that you know him for a long time.
Clear? :)
12 février 2017
I'm not a native speaker, but it seems right to me.
'Je le connais depuis toujours' would be translated 'I've always known him'. This French use of a present simple corresponds to the English present perfect.
12 février 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Phil
Compétences linguistiques
Anglais, Suédois
Langue étudiée
Suédois
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
