Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Alvin
benoetigen vs brachen, benuetzen vs verwenden
some words in deutsch meant the same as i learn in Duolingo, but that app can't explain why it's distinguished.
what's the difference between "benoetigen" and "brachen", auf englisch beide bedeuten "need"
and "benuetzen" and "verwenden", beide sind "use" auf englisch
thanks in advance.
13 févr. 2017 09:23
Réponses · 3
1
"brauchen" und "benötigen" are definitely synonyms. However, in spoken German you'd only ever use "brauchen". "benötigen" is sometimes used in written German.
"benutzen/benützen" and "verwenden" are used synonymously in spoken German (if there is a difference in meaning, I'm not aware of it)
13 février 2017
I checked the Czech translations and to my understanding "benützen" is more closer to english "use", while "verwerden" is translated as "spend" or "expend".
13 février 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Alvin
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Indonésien
Langue étudiée
Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
