Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
babybabe
what is the difference between "عايز" and "عاوز" in arabic ?
and if there are no difference, why do they make it like this ?
14 févr. 2017 15:38
Réponses · 7
2
the two words have the same meaning which is commonly used in Egyptian dialect which mean " I want "
14 février 2017
1
نفس المعنى
عايز=عاوز
14 février 2017
No difference in meaning. Just different dialects.
21 février 2017
There is no logic in learning dialects , cuz they are the same in the meaning and there is no rule of saying عايز or عاوز , but i hear عايز a lot more than عاوز
15 février 2017
the same meaning no different
15 février 2017
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
babybabe
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Hébreu, Norvégien, Persan (farsi)
Langue étudiée
Arabe, Hébreu, Persan (farsi)
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
