Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Pei Yung
to top it all
Can I use the idioms "to top it all" in both sentences below? Are they correct?
(1) There was a blizzard yesterday, and, to top it all, it resulted in heavy casualties.
(2) Tom got permission from Harvard University, and, to top it all, he won a full scholarship.
14 févr. 2017 15:50
Réponses · 4
2
The phrase carries some feeling with it, like joy, surprise, or disappointment. It looks odd in the first sentence because it seems like a neutral, factual report. However, it looks good in your second example.
14 février 2017
1
In the US, we usually say, "to top it off", not "all"
As Michael points out, the first sentence is odd.
In the second, the word you want is "admission" not "permission" but "to top it" is used in a natural way.
14 février 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Pei Yung
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (taïwanais), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 j'aime · 6 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
27 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
