Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Emma Meng
Using negations in French
Are there other negations except "ne...pas" "ne...personne" "ne...jamais" "ne...plus de" "ne...rien"?
I noticed this sentence "Je peux pas le toucher." in a movie. But why isn't there "ne" before peux? Is it because people omit "ne" in colloquial French? Thank you for answering.
16 févr. 2017 08:04
Réponses · 5
1
Comme mentionné par l'autre utilisateur, il y a l'expression «ne... ni... ni...», pour la négation de plus d'une chose, d'un adjectif, ou d'une action (verbe). Et oui, on ne parle pas de «ne» dans les conversations familières; mais si tu gardes le «ne», ça n'est pas de problèmes.
Dont je me rends compte, il y a aussi les expressions:
«ne... nulle part» = "not anywhere" ; et
«ne... aucun (+m.sg.)/ aucune (+f.sg.)/ aucuns (+m.pl.)/ aucunes (+f.pl.)» = "not any (+noun [m.sg./f.sg./m.pl./f.pl])".
En outre, il y a une expression «ne... que...», mais ça veut dire «seulement (only)» au lieu de la négation.
Par contre, la négation de «ne... que...» est «ne... pas que...» (ou «ne... pas seulement...»).
Références en ligne:
http://french.about.com/od/vocabulary/a/only.htm
http://french.about.com/od/grammar/a/adjectives_negative.htm
http://french.about.com/od/grammar/fl/Expressing-Quantity-in-French-Zero-None-Not-Any-Pas-De.htm
===
Je te souhaite une bonne journée./祝 是日安好。
16 février 2017
1
Are there other negations except "ne...pas" "ne...personne" "ne...jamais" "ne...plus de" "ne...rien"?
I noticed this sentence "Je peux pas le toucher." in a movie. But why isn't there "ne" before peux? Is it because people omit "ne" in colloquial French? Thank you for answering.
When french people speak, we generally don't say "ne", it's a little bit informal but saying "ne" sounds very formal also.
there is also the negations "ne..ni...ni" (She neither speaks nor reads Turkish = Elle ne sait ni parler ni lire le turc) and "ne..guère" (it's negation that means "not..much", il ne travaille guère = he doesn't work much)
"ne .. point" = rare form of "ne.. pas", we find it in litterature most of the time, pretty old just lire "ne.. guère"
16 février 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Emma Meng
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
