Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Craig Hall
¿Alejados?
I heard this word used for behind as in "we are running behind." Am I correct or did I misunderstand? Thanks.
16 févr. 2017 20:41
Réponses · 3
You misunderstood ;) "Estar alejado de algo" means something like You are far away from something. And it's used in a continous or in a "set" way. "Nos estamos alejando" <- We are getting far away (from something)".
I hope you understand now :)
16 février 2017
Yes, is correct. But is more like "we're getting away (from someone or something)".
16 février 2017
Isn´t incorrect, but "alejados" isn´t just for behind, also can be next or in front of, you use "alejados" to express that something isn´t close to you
16 février 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Craig Hall
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Espagnol
Langue étudiée
Français
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 j'aime · 17 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 j'aime · 3 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles
