Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
박희섭(Heesob Park)
What is the rule of determining animacy of a noun?
1. Why "brydż"(bridge game) is animate-masculine?
2. What does "na równe nogi" mean in the following sentence?
Zerwałem się na równe nogi.
28 févr. 2017 02:18
Réponses · 1
We use in Polish declination for animate-masculine for most of the games like poker, brydż, bilard, tenis, futbol erc. Is not any reason for that, just custom.
2. That means to stand up very quickly (like a jump) when you sitting and you are suprised or in danger.
28 février 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
박희섭(Heesob Park)
Compétences linguistiques
Anglais, Finnois, Italien, Coréen, Norvégien, Persan (farsi), Russe, Suédois, Vietnamien
Langue étudiée
Norvégien
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
