Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
jokerswild
Best way to say strained/pulled muscle?
Ok, so I have a handy dandy Japanese phrasebook that reads that "I have a strained muscle" translates to 筋をちがえました but I also know that 筋肉(きんにく) means muscle as well.
I used an online translator to find out that "a pulled muscle" translates to 引っ張った筋肉...is this correct?
What is the most common way to say this?
How should I say in Japanese that my back muscles are tight? 背中はきついです...this is my guess.
How should I say in Japanese that there are knots in my muscles? 僕の筋肉には結び目があります...I used a translator for this one.
9 mars 2017 15:55
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
jokerswild
Compétences linguistiques
Anglais, Italien, Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
2 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 j'aime · 0 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
