Trouvez des professeurs en Anglais
Constantina
What does it mean "For the sake of your eyes"
9 mars 2017 23:05
Réponses · 6
1
Hello,
Look at these explanations I have found in a dictionary:
1. For the sake of somebody/something (also for sb’s/sth’s sake): in order to help, improve, or please someone or something:
● He moved to the seaside for the sake of his health.
● I only went for Kay’s sake.
● I hope he’s told the truth for his own sake (=because it will be good for him).
2. For the sake of it: if you do something for the sake of it, you do it because you want to and not for any particular reason:
● She likes spending money just for the sake of it.
10 mars 2017
1
"Sake" is a funny word, because it doesn't translate well and it's difficult for native English speakers to explain (it's just a natural phrase to us).
Depending on the context, you could understand it as "think of what might happen to your eyes" or "do it for the benefit of your eyes".
9 mars 2017
1
I've never heard that saying used in the U.S.
9 mars 2017
i think its a romantic dialogue...
9 mars 2017
Likewise I haven't heard of it. Ar a guess, however, I'd use it in a context such as: Stop looking directly at the sun, for the sake of your eyes (literal). Probably meant in a metaphorical way, e.g something one shouldn't do, as if someone were to see it, their eyes would be damaged or equivalent. All speculation though :)
9 mars 2017
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Constantina
Compétences linguistiques
Anglais, Grec
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles