Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
酱
Congiuntivo imperfetto e trapassato?
"Se qualcuno riusciva a scorgerlo, avrebbe significato che il colombre l'avrebbe seguito per la sua intera vita finché fosse riuscito a divorarlo ."
Q: In questa frase, perché si usa "fosse riuscito a divorarlo" invece " riuscisse a divorarlo"?
Grazie per sua spiegazione ~
28 mars 2017 17:09
Réponses · 1
Perchè c'è "finchè" prima del verbo. " "riuscisse a divorarlo" lo usi se prima c'è una particella come "se".
Spero di essere stato utile, non esitate a chiedermi ulteriori spiegazioni.
28 mars 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
酱
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Italien
Langue étudiée
Italien
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 0 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
