Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Michael Business Law
Fare la mano morta
Cosa significa questo? Ho controllati alcuni esempi ma ancora non capisco. L'espressione si trova nella frase in seguito:
Avvocati: fare la "mano morta" in udienza è illecito anche se non è tipizzato
Grazie per l'aiuto.
5 avr. 2017 11:07
Réponses · 4
2
Vuol dire toccare il sedere di una donna, di solito una sconosciuta, per esempio sull'autobus. In questo caso è un avvocato che palpeggia (cioè tocca il sedere) di una collega durante un'udienza al tribunale. Questo comportamento non è tipizzato, cioè non ci sono degli esempi di norme deontologiche a riguardo, però è sempre un'azione illecita.
5 avril 2017
1
Basically, it means "to fondle someone", sexually touching someone.
5 avril 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Michael Business Law
Compétences linguistiques
Néerlandais, Anglais, Français, Allemand, Italien, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Allemand, Russe
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 j'aime · 17 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles
