Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Susana......
What's the difference between ''잘 지냈어요?'' and ''잘 지내어요?'' Aren't they basically the same?
15 avr. 2017 14:08
Réponses · 5
3
Yes,they are basically the same,but!
'잘 지냈어요?' can be translated as 'How have you been?' (mostly used when you haven't talked to the person for a long time)
'잘지내요?' on other hand means 'How are you?' or 'Are you doing well?' (this is more used in everyday language)
Hope you get what I mean ! :))
15 avril 2017
1
잘 지내어요 is plain wrong. (Most probably typos)
It CAN be the old fashioned version of "잘 지내요", but it's very unlikely.
15 avril 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Susana......
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen, Malayalam
Langue étudiée
Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
