Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kanshu
When you have to say good bye but you will come back to Russia, what is good phrases ? google gives me bellow translation, but I don't know it is good translation nor it is better phrase to say when you leave the country but want to return soon. I don't want to say goodbye. Я не хочу прощаться I will be back я вернусь please advice me to learn good phrases Thank you
18 avr. 2017 09:24
Réponses · 8
3
I agree with Nika - "До скорой встречи" is quite good. To be honest, only "Прощайте" means that you say good bye at the last time. So in this case you may say: "До скорой встречи", "Надеюсь, мы скоро увидимся", "До скорого свидания", "Надеюсь, я скоро вернусь".
18 avril 2017
3
Hi! You can also use the expression "До скорой встречи" which means see you soon.
18 avril 2017
2
Ну, двай! Увидимся! + a heavy hearty handshake. :)
18 avril 2017
2
"До свидания!" самый оптимальный и нейтральный вариант.
18 avril 2017
1
Your sentences are correct. But you can also just say "До свидания", what literally means "till next meeting".
18 avril 2017
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !