Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Dominik
Sino, hado, destino, fatalidad
En internet no puedo encontrar ninguna contrastación entre los cuatro términos, suele encontrarse algo religioso... así que abrí esta pregunta: ¿Cuál es la diferencia? Fatalidad, evidentemente, sería un destino que no presagia nada bueno, pero ¿y los otros? ¿Son sinónimos? ¿En qué contexto se usan?
¡Muchas gracias a todos!
26 avr. 2017 10:39
Réponses · 1
1
Hola!:
Las palabras "sino", "hado" y destino" son sinónimas. La única diferencia es que destino no suele asociarse a algo malo, y las otras sí tienen un significado un poco más trágico. También es cierto que la palabra "hado" no se suele utilizar en la actualidad. Antes se utilizaba más comúnmente pero ahora es una palabra que ha ido quedando en desuso.
Algunos ejemplos:
- "El destino se cumplirá lo quieras o no"
- "Luchar contra el mal es mi sino"
La palabra "hado" también significa esto: En la tradición clásica, fuerza desconocida que obra irresistiblemente sobre los dioses, los hombres y los sucesos.
Espero haberlo explicado bien. Saludoss
26 avril 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Dominik
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
