Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
vivi
"i hope" and "i am hoping"
whats the difference with those?
26 déc. 2008 06:04
Réponses · 6
6
"I hope..." is more formal, but "I'm hoping..." is commonly used as well. Using "I'm hoping" emphasizes the personal and active interest of the subject, such as: "I'm hoping that I can get court-side seats to the game." If you were to instead say "I hope I can get court-side seats to the game," this sounds more like a passing interest, like "Oh, that would be nice, but if not oh well." In the first statement it is more like "I would really like that, and I will be disappointed if I can't get them."
26 décembre 2008
2
Get your English grammar book out.... turn to the page on Indicative Tenses
Ready?
To hope = a verb
I hope = first person singular
I am hoping = first person singular continuous action
Ok?
I hope you understand this.
I am hoping to make a lot of international friends.
27 décembre 2008
2
Ignore the first and second responses, they are wrong. Mytch's response is very helpful. 在很多的情况中“I am hoping"表示当时的希望而不是未来的希望。我希望我解释得清楚 :P
27 décembre 2008
I am hoping is not correct and always use - I hope
26 décembre 2008
dont use ing with verbs that express youre state . i hope u a happy new year...
26 décembre 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
vivi
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
