Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
What's the difference between ' was kostet sie ' and 'wie viel kostet sie'
1, Der Fernseher kostet 180 und das Bügeleisen nur kostet 8.
Der Fernseher ist sehr klein. 180 ist sehr viel . 110?
Nein, das ist sher wenig . Er ist fast neu.
2. Ich möchte die Lampe.
Möchten Sie die Lampe ?
Nein, die da! Was kostet sie ?/ Wie viel kostet sie?
Nur 20
Das ist sehr teuer.
3 juin 2017 04:51
Réponses · 2
"Was kostet sie" (same as "Was kostet es" or "Was macht das") is a little more colloquial or less precise; "wie viel" is the actual translation of "how much", but as said before, both forms can be used
3 juin 2017
There is no difference: Was kostet sie? = Wie viel kostet sie?
3 juin 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
