Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Subatik
What the difference from ども すみません and ごめんあんさい? or which one should i use?
6 juin 2017 22:55
Réponses · 2
3
2 phrases are very often used. ども すみません→どうも すみません( doumo sumimasen) is polite expression to apologize to the person.どうも、申し訳ありません( doumo moushiwakearimasen) is more polite expression. ごめん あさい→ごめんなさい(gomen nasai) is light expression to apologize to the person like friend or family.(sounds like ``sorry``). You should use this phrases depend on the situation and persons.
7 juin 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Subatik
Compétences linguistiques
Arménien, Anglais, Grec, Japonais, Russe
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles