Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sungbin Lee
difference between "zaman" and "vakit"
Hi, could you please explain me differences between "zaman" and "vakit?" I know that they both mean 'time' but don't quite get the usage of them.
Thanks in advance :)
9 juin 2017 07:08
Réponses · 2
1
Vakit is more like "moment" while zaman is basically "time". They are interchangable in most cases but there are situations they aren't; for instance, like Hande stated, when you talk about "time" concept in general, you cannot use vakit. (uzay-zaman, zaman makinesi)
If you're not sure which one to use, prefer zaman.
9 juin 2017
They mean the same thing but zaman is more general while vakit is a little bit more specific.
Zaman geçirmek=vakit geçirmek (spend time)
Boş zamanım/vaktim var (I have free time)
Zaman makinesi (time machine), but vakit makinesi is not correct.
9 juin 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Sungbin Lee
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen, Latin, Turc
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Latin, Turc
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
7 j'aime · 0 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
49 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
