Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Robin
get on someone's radar
1.Does it mean to draw one's attention? or attract one's attention?
2. does draw one's attention exactly mean attract one's attention?
16 juin 2017 04:52
Réponses · 2
1
Hello 大众基友
Yes, the meaning is very similar, almost exactly the same. We would use 'draw his attention' more often than 'attract his attention.'
Another common phrase similar to getting on someone's radar is to 'get someone's attention.' However, this is slightly different from 'draw' and 'attract' as 'getting someone's attention' usually is done on purpose. In other words, we might say 'That beautiful rock drew my attention,' but we would
almost never say 'that beautiful rock got my attention,' because the rock isn't alive and it can't really 'try' to get your attention.
16 juin 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Robin
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
