Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Petr
Перевод для "foraging habitats" - "места нагула" или "пищевое поведение"? Как бы Вы перевели словосочетание "foraging habitats" в предложении "Movements and foraging habitats of great shearwaters Puffinus gravis in the Gulf of Main". Заранее спасибо!
4 juil. 2017 22:37
Réponses · 6
Место нагула. Пищевое поведение звучит странно, к тому же habitat не есть habit, это место обитания. Т.е. выходит что-то вроде "Движения/миграция(?) и места нагула птицы".
4 juillet 2017
To Giancarlo Delli. Are you sure about misspellings? This is the title of an article published in a scientific journal - http://www.int-res.com/abstracts/meps/v574/p211-226/
5 juillet 2017
Hello, I'm not sure what you're trying to say but the one thing that I am sure about is that you have at least 3 misspellings there. Movements and foraging habitats of great >>> shearwaters Puffinus gravis<<< in the Gulf of Main. Maybe after you fix that, I can help you out.
4 juillet 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !