Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Craig Hall
Settle in?
¿Cómo se dice, "to be settled in?"
I want to say, "call me when you get settled in for the day." (after work and ready to relax, etc.)
7 juil. 2017 02:16
Réponses · 2
Hola Stephen. To be settled in se traduce como "cuando estés cómodo o desocupado".
8 juillet 2017
to be settled in ---> estar cómodo o familiarizado con un lugar, trabajo o estilo de vida.
call me when you get settled in for the day ---> llámame cuando estes desocupado(a).
the context change so I can't use cómodo o familiarizado in your phrase, but people understand that if you are (desocupado), it means that you are free, comfortable, with no work or pending matters for the day.
Sorry but I don't find another answer in this moment.
7 juillet 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Craig Hall
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Espagnol
Langue étudiée
Français
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
