Trouvez des professeurs en Anglais
Iúka
Ciamar a chanas sibh "leave one's hand" ann an Gàidhlig?
10 juil. 2017 23:46
Réponses · 6
1
"Leave his hand" san t--seagh litireil, 's e "fàg a làmh".
Mar eisimpleir: Dh'fhàg e a làmh. (It left his hand); an tràth caithte.
13 juillet 2017
Cha chanar "leave one's hand" sa Bheurla ris an abairt Iapanach 手が離れる. Is e "become independent" a' Bheurla air sin. Chanar "neo-eisimeileach" ri "independent"(独立した)ach cuideachd theirear "ag obair air a cheann fhèin" ma tha cuideigin ag obair gu neo-eisimeileach gun a bhith air tuarastail càich.
まず、「手が離れる」という言葉は、日本語の慣用語ではないですか。英語で「Leave one's hand」というと、通じないと思います。意味は仕事で「become independent」という意味ではないでしょうか。そうだったら、ゲール語は、obair air do cheann fhèinといいます。
例:Tha e ag obair air a cheann fhèin 彼はフリーランスで働いています。
12 juillet 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Iúka
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Gaélique (irlandais), Gaélique (écossais), Japonais, Javanais, Scots
Langue étudiée
Français, Gaélique (irlandais), Gaélique (écossais), Javanais, Scots
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
39 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
27 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 j'aime · 22 Commentaires
Plus d'articles