Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jane - Speak Easy
Enseignant professionnelSi prega di e per favore
What's the difference between si prega di e per favore? Could you give some examples, pls?
19 juil. 2017 17:35
Réponses · 3
1
Si prega di -- è Impersonale. "Si prega di fare silenzio (>>tutti)"
Per favore -- è personale. "Per favore, potresti fare silenzio?" (>> tu)
19 juillet 2017
1
It's like this, please don't make noise.. per favore is a phrase
I beg you(literal) is a verb or Could you please stop making noise? si prega di fare silenzio.
In practice both are the same but si prega di is impersonal it can't be like this:
if you tell your friend, you don't say si prega di mangiare, you say eat please.
if it's an order for anyone, you can use both, si prega di non mangiare. non mangiare per favore
hope it helps, ciao
19 juillet 2017
"Si prega" è impersonale soprattutto nel senso che non è individuato l'autore della richiesta:
- Si prega di non fumare (lo stabilisce la legge)
- Si prega di non fare rumore (lo stabilisce il buon senso)
"Per favore è personale più dal punto di vista della richiesta:
- per favore smettete di urlare (mi state dando fastidio)
- per favore passami il sale (ne ho bisogno)
27 juillet 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jane - Speak Easy
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Italien, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
