Trouvez des professeurs en Anglais
florist
请问“伴手礼”是翻译成 Souvenir 吗?
请问“伴手礼”是翻译成 Souvenir 吗?还是 gift ,present ?谢谢!
31 août 2017 00:37
Réponses · 6
百度了一下是Souvenir。
BUT。伴手礼这个词困扰了我很久。不知道为什么现在都爱说伴手礼,手信,那是什么?不就是礼物吗?百度后才知道是台湾腔,出自<台湾语典>。也就是方言?从小到大说了n年的礼物为什么突然改说方言了?
31 août 2017
The Information you shared above is great. I have been reading all you shared here. In this you explained everything very well. If i want any further guideline we will contact you here https://gosloto.co/uk-49s-lunchtime-results/
5 juin 2022
我觉得翻译为 gift 或 present 都可以,从词源上看,present 比 gift 稍显正式、郑重,但是现在这种差别已经几近消失。soubenir 一般是在外出度假或参加某盛会时买的小纪念品,一般是专门用于纪念、怀念用的不实用的小东西。
“伴手礼”(这是个方言词,且不管用这个词好不好吧,从这个词的结构和意义看,我觉得还可以,关键是大伙愿不愿意接受),一般不会是souvenir那种东西,一般是价值不高、体积不大,但是很实用的东西。例如:一兜苹果,一盒点心、一个小机器人玩具都可以。一台大彩电、一个高端手机就不大好。
31 août 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
florist
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 j'aime · 5 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 j'aime · 4 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
18 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles