Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Alex
What is different between 客气and礼貌 in English ?
2 sept. 2017 05:17
9
0
Réponses · 9
1
礼貌>客气,礼貌是一个总称。
3 septembre 2017
1
1
1
礼貌是一个更大的概念,客气才是子概念,它只是一种礼貌的说话,对人的态度。而礼貌则包括方方面面,吃穿住行,人的一切行为都有规范,都有礼貌与不礼貌的区分。
2 septembre 2017
1
1
1
突然发现这个问题,就算对一个中国人来说都好难回答。客气 sometime means modest or not to be hesitate. 例如,您客气了。you cannot say ,您礼貌了。
2 septembre 2017
1
1
0
客气 = courteous/modest/polite 礼貌 = etiquette
6 septembre 2017
0
0
0
Thanks so much
4 septembre 2017
0
0
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Alex
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Autre
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
22 j'aime · 15 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
7 j'aime · 0 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.