Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
ジョアン Joan
「I finished that game」の文法について
「I finished playing that game」というのは日本語でなんですか。どちらの方が正しいですか
そのゲームをしました。
そのゲームをやって終えました。
ありがとうございました。
----
While writing a message, I was thinking: how would you say, "I finished playing that game" in Japanese? It's a little confusing since "playing" in Japanese is 遊ぶ, which I think sounds awkward in this context. Thanks for the help.
11 sept. 2017 05:09
Réponses · 5
There are some expressions. You can choose any of them :) by the way, the word 終える sounds like "oeru."
そのゲームをやり終えました。
そのゲームを終えました。
そのゲームを遊び終えました。
If you won that game (and you are finished with it), you could say;
そのゲームに勝ちました。
If you lost that, then you say;
そのゲームに負けました。
Hope this would help :)
11 septembre 2017
@Karl "I finished playing that game" in terms of beating that game. :)
11 septembre 2017
Do you mean "finished" in terms of beating the game? Or that you stopped playing?
11 septembre 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
ジョアン Joan
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Philippin (tagalog), Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
