Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Gail
ahí le aprieta el zapato
que significa eso: ahí le aprieta el zapato?
20 sept. 2017 04:57
Réponses · 3
Does your shoe tighten?
27 septembre 2017
Es una expresión usada en España. En sentido figurado, quiere decir que se está hablando de algún tema que a alguien le molesta aunque no resulte evidente o se resista a admitirlo.
Parece provenir de un antiguo cuento, en el que un zapatero va a visitar a un sacerdote para decirle que quiere separarse de su mujer. El sacerdote le dice que no entiende por qué quiere separarse, puesto que la mujer es hermosa, buena cocinera y buena cristiana.
El zapatero le dice "Señor, mire usted mis zapatos, ¿qué le parecen?"
El cura responde "Parecen estar hechos con buena piel, estar bien hechos y ser bastante cómodos"
Y el zapatero finaliza: "En efecto, padre. Sin embargo, no puede usted saber dónde me aprietan"
20 septembre 2017
the shoe is too tightened or more literally "there the shoe is squeezing you.
20 septembre 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Gail
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
