Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Danyel
I gotta say... I gotta say... & I have to say... What is the difference?
28 sept. 2017 18:18
Réponses · 2
'gotta' is informal, mostly verbal and national and generation specific. People in their 30-40's, particularly Americans, seem to accept it more than others. For me, seeing it written, in anything other than song lyrics and quotations of conversations, where the point is make the pronunciation explicit, is garish.
28 septembre 2017
"I have to say" and "I've got to say" both mean the same thing. In the first sentence, we are using the verb "have" and in the second, we are using "have got". "I gotta" is an informal contraction of "I (have) got to". I hope that helps!
28 septembre 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !