Trouvez des professeurs en Anglais
Tamar Peleg
¿“todo los dias” o “todos los dias”?
He encontrado los dos usos. ¿El primero es correcto? ¿Cuál es la diferencia entre ellos?
4 oct. 2017 18:52
Réponses · 17
1
días - plural
that is why we say: "Todos los días"
For example: I study French every day - Estudio francés todos los días
However, we can say
Yo estaba con mi mamá todo el día - I have been with my mom all day.
I hope it helps.
If you have any questions, feel free to ask me.
5 octobre 2017
Supongo que "todo los días" será un fallo tipográfico.
4 octobre 2017
Todos los días: La oración es en plural.
Días: Varios días; Plural
Los: Plural
por lo tanto Todo debe ir en plural (Todos) y no en singular (Todo) de lo contrario seria "Todo el día"
Puede que hayan personas que digan "Todo los días" pero esta forma es incorrecta aunque muy usada
4 octobre 2017
'todo' debe concordar con el resto de la frase.
Todo el día (singular).
Todos los días (plural)
4 octobre 2017
Creo que 'todo los días' es incorrecto.
4 octobre 2017
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Tamar Peleg
Compétences linguistiques
Anglais, Hébreu, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 j'aime · 2 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 j'aime · 3 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 j'aime · 8 Commentaires
Plus d'articles