Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Danyel
Sorry for bailing on you... [US]
Sorry for bailing on you until now.
What the phrase mean?
4 nov. 2017 15:29
Réponses · 3
3
“Bailing” in this context means to quit, to leave, or to be absent. So, the sentence means “I’m sorry that I have not been around to be with you [or help you] until just now.” “Bail” can have a neutral connotation or a negative one. Neutral example: “It’s getting late. I’ve gotta bail.” Negative connotation: “What an asshole. He bailed on us when we needed him the most.”
4 novembre 2017
"Bailing" is colloquial for quitting abruptly. It comes from "bailing out", as from an airplane that has been disabled.
4 novembre 2017
Bailing someone has different meanings:
To break a date with someone.
To tease someone.
To speak spitefully against someone.
To criticize someone.
4 novembre 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Danyel
Compétences linguistiques
Biélorusse, Anglais, Français, Polonais, Russe, Ukrainien
Langue étudiée
Anglais, Polonais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 j'aime · 6 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
