Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Maggie
question
A woodchuck was cut in half by the FALLEN Dome.
Q: Is this sentence natural to native speakers? If not, could you tell me how to say it naturally?
10 nov. 2017 07:59
Réponses · 7
1
It depends on what happened. If the woodchuck was cut in half by the dome falling on it, then you would say:
- A woodchuck was cut in half by the falling Dome
or
- A woodchuck was cut in half when the dome fell on it.
I prefer the second sentence (if it's correct in your context).
If the dome had already fallen, and then cut the thing in half, then I would say your sentence is correct.
10 novembre 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Maggie
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
