Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Charles Brouillard
What's the difference between 'sona ni' and 'soko made' ?
Are they interchangeable ?
Konnichi wa minasan !
As the title says , i'm having a hard time figuring out the nuance between 'sona ni' and 'soko made'.
From what i understand , they both have the meaning of 'so much'.
Is this correct ?
Kansha shimasu :)
14 nov. 2017 02:50
Réponses · 4
1
They are interchangeable, but to me, そこまで is stronger than そんなに. I would translate "そんなに" into English as "so much" or "like that", and "そこまで" would be "go that far".
14 novembre 2017
I think your understanding is correct. In many cases they are interchangeable. But they are not completely the same.
And both そんなに and そこまで usually follow negative meaning.
14 novembre 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Charles Brouillard
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
