[Supprimé]
Italian text Any ideas about how to translate this Italian sentence into English: Così in agguato sta il modo per impacchettare tutto il tuo naturale malessere. I'm unsure about the use of "agguato" in this context. :)
27 nov. 2017 19:51
Réponses · 13
stare in agguato = to lurk (as a tiger lurks, waiting for the prey)
27 novembre 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !