Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Narea
What is the difference between 为 and 为了?
What is the difference between 为 and 为了, when both mean purpose(目的)?
13 déc. 2017 02:06
Réponses · 2
1
我为了见你,坐了一个小时火车
It took me one hour by train to see you.
Here, it means "in purpose of"
我为你买了一束花
I bought flowers for you .
Same meaning , but use in different situations
13 décembre 2017
为了:in order to,with the purpose or intention of doing or achieving sth.
我为了学好汉语,需要一个语言伙伴。
为:it sometimes equal to 为了(in order to),but it also with the Chinese meaning :给 我为你(sb.)写了一封信.
14 décembre 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Narea
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
