Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ann Zhu
”家和万事兴”を日本語に訳す
中国語で”家和万事兴,妻贤夫祸少,夫正妻心顺,子孝父心安,家和百业兴。”という諺がありますが、日本語で似った言葉もありますか。これを日本語に訳して、知っている書道の先生に書いてもらいたいですが…。どちらか教えていただけないでしょうか。
15 déc. 2017 08:10
Réponses · 2
訳してくれてありがとうございます。
22 décembre 2017
日本語には全く同じ諺はありませんが、和訳するとなるとーーー
「家族円満で有れば、何事もスムーズに運ぶ」が良いのではと思います。
15 décembre 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ann Zhu
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
