Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Pelin
How do you say this another way?
You're a blast from the past.
5 janv. 2018 02:23
Réponses · 3
1
You are a person from my past who I have not seen for a long time. Seeing you brought to my mind (like an explosion) a bunch of memories from that time in the past we shared.
5 janvier 2018
Jose gives a great definition. There is really not any good translation that is also short.
It's an idiomatic phrase, and that is frequently what happens with an idiomatic phrase, unfortunately.
5 janvier 2018
You make me take a trip down memory lane.
It might have different meaning though. "A blast from the past" is used when someone (or something) suddenly appears in front of you or come in your mind and remind you of an old memory or feeling. "Take a trip down memory lane" may be used when a thought or something that has just happened to you, makes you remember a memory that leads to another and another as the metaphor implies; as if you're walking down a lane.
5 janvier 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Pelin
Compétences linguistiques
Anglais, Turc
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
29 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
