Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Luiz
''assume/on the assumption...'
''I assumed that he was much older than my sister.''
''I was on the assumption that he was much older than my sister.''
Do they have the same meaning? Can I use them interchangeably?
17 janv. 2018 04:13
Réponses · 1
We don't say "be on the assumption." You do something "on the assumption" that something is probably true.
Example: I acted on the assumption that he was much older than my sister.
In this case, I took an action based on my belief that he was much older than my sister.
"I assumed he was much older than my sister" simply expresses what the speaker believed was true.
17 janvier 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Luiz
Compétences linguistiques
Anglais, Portugais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
