Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Libby
What should I reply is better when someone say "if you don't mind"?
25 janv. 2018 13:53
Réponses · 5
2
在西歐語言中,「"不"永遠是不 ("No" is always no)」。意思就是:當被以否定句詢問時,即便同意其問題,也必須以不 (No) 回答(而不是像中、日、韓語回答「是」去同意其問題);不然提問者有可能錯解了妳的意思。 所以,當別人問道「您可會不介意嗎?(if you don't mind...)」 若確實不介意,那就應說:「No, I don't. / No, not at all.」等之類的回答。倘若說:「Yes」,那提問者便會認爲妳是介意(即便妳心中其實只是認同那提問) 倘若介意,那可以說:「(I'm) Sorry, but ...」去道出個人理由。 而若希望別人理解,妳是附和其問題,那可以說:「Ah, that's correct/right (or: you're right). I don't mind at all.」 但說到底,就是不要以東亞人思維方式,單答「Yes」去附和否定式問題;不然,提問者若沒有東亞人的思維背景,很容易錯解妳的回答,導致不必要誤會。 === I wish you a good day./祝 是日安好。
25 janvier 2018
1
In general, you would say, "No, I don't mind." It's not polite to say, "Yes, I DO mind." A better way to refuse a request is to explain your reasons for being unable to comply. If you want a better explanation, please post a specific example.
25 janvier 2018
If they asked you a question, then if you are happy and agree to what they ask. You can say "I don't mind" but if you don't agree and don't want to do it then just say something like "sorry i can't do it" well could also say "sorry i do mind" but that can sound rude
28 janvier 2018
Reply to what? "If you don't mind" is a polite way of introducing a question. What is the question?
25 janvier 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !