Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
李汉伦
坚定 与 肯定
他坚定地告诉我确实如此。
他肯定地告诉我确实如此。
这两句话的差别在哪?
据我理解,这两句话的意思相同。
那我能不能说:
”你怎么那么坚定?“?
我只听过别人说 “你怎么那么肯定?”
有区别吗?
请各位高手指教
4 mars 2009 03:26
Réponses · 2
2
他坚定地告诉我确实如此。
他肯定地告诉我确实如此。
对,这两句话意思相同!
你怎么那么坚定?
你怎么那么肯定?
这两句话的意思也差不多,但是有细微不同。
你怎么那么坚定?坚定大多是形容意志。比如
“无论你对我怎样,我都不会告诉你他的秘密的!”
“你怎么那么坚定?”
“因为他是我最好的朋友。”
你怎么那么肯定?肯定形容的是某个答案,比如
“二胡是中国的民族乐器。”
“你怎么那么肯定?”
“当然,因为我从小学这个。”
4 mars 2009
意思上还是有区别的
“他坚定地告诉我确实如此。”表示他强烈的感情和情绪。
“他肯定地告诉我确实如此。”比上一句缺乏感情色彩,只是表示他对事情的认定。
“你怎么那么肯定?”更常用到,因为认为不是经常情绪激动的,是不是?lol
举个例子:
“这个将要上映电影没有什么意思。”“你怎么那么肯定?”
“我要孩子的抚养权!”“你怎么那么坚定?还是放弃了吧”
另外,“坚定”多褒义,“你怎么那么坚定?”以为中有否定意味,所以更少见了
希望能帮到你
4 mars 2009
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
李汉伦
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Chinois (shanghaïen), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Chinois (shanghaïen), Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
