Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
nickpiazon
de asemenea vs asemenea?
Buna ziua,
I would like to know what's the difference between de asemenea vs asemenea?
Multumesc anticipat
12 févr. 2018 15:24
Réponses · 3
1
De asemenea - also, too
Asemenea - can be translated with "also" but it can also be translated with "like" (resemblance, comparison)
13 février 2018
Hi, nickpiazon! :)
In case you haven't find the answer to your question, DE ASEMENEA is an adverb used like ALSO
ex: De asemenea, am cumparat un mar. = Also, I bought an apple.
ASEMENEA on the other hand can be used as:
- a preposition requiring the dative
ex: El arata asemenea fratelui sau. = He looks just like his brother.
- adjective
ex: Asemenea carti sunt interzise. = Such books are forbidden.
23 février 2018
Hey Hey nickpiazon,
Both words mean the same thing in romanian which is "the same" ,it is used mostly when somebody wishes you something good and you respond with this 2 words.
I hope I helped you. :)
13 février 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
nickpiazon
Compétences linguistiques
Néerlandais, Anglais, Français, Italien, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Néerlandais, Français
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
