Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Bri Guy
how would you say it was never luck, it was always God in arabic?
27 févr. 2018 20:07
Réponses · 4
1
لم يكن حظًا أبدا وإنما كان قدرأ من عند الله
28 février 2018
1
إنه لم يكن الحظ ابدا بل كان الله دائما
27 février 2018
هذا ليس حظاً، إنه القدر That's not a literal translation; rather it will deliver the meaning of the phrase in English. The literal translation for the Arabic phrase is "This isn't luck, it's destiny."
1 mars 2018
لم يكن الحظ ابدا بل كان الله دائما
28 février 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !

Bri Guy
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Français, Allemand, Italien, Latin, Portugais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Arabe, Français, Allemand, Italien, Latin, Portugais, Russe