Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Elvira
가히와 제법 차이가 뭐죠?
5 mars 2018 22:50
Réponses · 3
Good question.
I want to add that, we don't use, most of the time, "가히" compared to "제법"
But you can see this in the formal writing. If one says in an everyday conversation saying, "지금의 상황은 가히 절망적이다", then probably some people would feel that the speaker is a weirdo.
6 mars 2018
가히 and 제법 are fairly similar in meaning but quite different in usage and feel.
* 가히 = truly; enough in certain quality. It sounds thoughtful and literary, and is almost never used in conversation. Colloquially, we say 꽤, 꽤나, or 상당히 in place of 가히.
* 제법 = quite. It describes how some quality is surprisingly pronounced, usually as you first notice it.. It has a light and colloquial feel, and thus commonly heard in conversation. It also has a condescending tone, so you can't use it to comment on someone superior to you.
Examples:
- 그의 인생은 가히 영웅적이었다고 하겠다 = It's not an exaggeration to say he's had a heroic life.
- 지금의 상황은 가히 절망적이다 = The present situation is truly hopeless.
- 날씨가 제법 춥네 = Hey, I'll be damned - it's cold.
- 아이가 이제 제법 말을 한다 = The child is really getting the hang of talking now.
6 mars 2018
가히 : most likely, almost (a little below the baseline)
제법 : fairly, considerably (a little above the baseline)
6 mars 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Elvira
Compétences linguistiques
Catalan, Anglais, Allemand, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Catalan, Allemand, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
