Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Julio
"I am from" in Mandarin
Here is a very simple question.
To say "I am from (country, city) can I use "我来自" and "我是从"?
Are both correct? Are both used colloquially?
16 mars 2018 09:34
Réponses · 5
3
If you want to you “我是从” it’s nevertheless more natural to say 我是从××来的, or you can say 我是××人, or 我来自××.
16 mars 2018
1
The direct translation will be:
I am from = 我是從____來的
I come from = 我來自______
EX: I am from Brazil (我是從巴西來的)
I come from Brazil (我來自巴西)
However, as Demian puts, it is more nature to say 我是_____人 (EX: 我是巴西人)
16 mars 2018
'I am from' means 我是從 better than 我來自.
You can use "I come from" to represent "我來自"
16 mars 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Julio
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Allemand, Italien, Letton, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
