Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ana Flávia
Is " at breaks " and " on break" the same thing?
27 mars 2018 18:05
Réponses · 5
2
On break:
I am on my break now but she is woking.
(Discontinuation from work or activity )
At break: we can gossip about her during/at break.
I suppose it implies specific location or period of time.
27 mars 2018
Thank you, Chris.
28 mars 2018
You would never use “at breaks”, you’d only ever use “on break”.
For example; I’m on break right now. - meaning you’re on break at work.
“We’re on a break right now.” - meaning your relationship with someone is on hold
27 mars 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ana Flávia
Compétences linguistiques
Anglais, Portugais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
