Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Josue Masson
When to switch from the polite to the casual in japanese
Hi!
I've just started learning Japanese, and I was wondering when do we usually switch from speaking in the polite form (desu/masu) to the casual form?
At what point in the relationship does that usually happen? Or will the other person tell you?
Thanks!
3 avr. 2018 11:00
Réponses · 3
2
It seems that they say "desu/masu" is polite form and "da" is casual form.
I believe, however, as a native speaker, desu/masu is usual (or normal, or normally casual) form, and "da" or so-called 'タメ口' is an unusual form which is used only among close friends where anything goes.
So I believe you don't have to switch it. You can have intimacy even using 'desu/masu' form because it is usual.
If you get into close relationship/friendship with others, sure you will know when to switch your speaking form on your own without knowing rules, because it is close.
4 avril 2018
1
It is difficult to decide when to switch to casual speaking even for Japanese.
There are no rule . Of course nobody tell you.
We just read between the lines.
So,I think it depends on people’s personality .
In my case , I hardly use casual form when I talk with the people who are older than me except close family .
And I don’t use casual form at work.
I just use it when I talk with friends who are almost same age or younger than me.
4 avril 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Josue Masson
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Français, Japonais
Langue étudiée
Chinois (cantonais), Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 j'aime · 12 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 11 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles