Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
nowt000
What's meant by 'visceral betrayal'?
Brazos: We are not looking for that here. No brown-nosing. No suck up. No toolery.
Brazos: Why is Shontel using what appears to be a red cup from the red floor when we are on the yellow floor?
Brazos' Aide: I'm on it.
Brazos: It is a visual and, therefore, a visceral betrayal. Stop it!
-- Transformers: Dark of the Moon Transcript
What's meant by 'visceral betrayal'?
6 mai 2018 13:36
Réponses · 2
I'm not sure I understand it exactly, and it is not common English phrasing. However, "viscera" are the soft organs in the abdomen, particularly the stomach and intestines; in less formal English, "guts."
A "visceral feeling" means an emotional feeling, usually an unpleasant one like anxiety or fear, that is so strong that you experience it as a physical feeling in that part of the body; indeed, it may even have a actual physical effect. Examples of use of similar phrases include "I have a gut feeling about that," "a gut-wrenching experience," "a stomach-churning feeling," "I have butterflies in my stomach." In fact, the word "yearning" is a variant of "churning" and suggests a gut feeling.
I don't know what's meant here by "visual betrayal" nor do I know why it would "therefore" be "a visceral betrayal."
6 mai 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
nowt000
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
