Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Dominic - डोमिनिक
Tuteur communautaire" मैं चाहता हूँ " या " मुझे चाहिये "
Is there significant difference in meaning between मैं कुछ चाहता हूँ and मुझे कुछ चाहिये ?
Is there any preference depending on whether you use these expressions with a noun or a verb?
for example:
मैं जाना चाहता हूँ - मुझे जाना चाहिये
मैं एक चपाती चाहता हूँ - मुझे एक चपाती चाहिये
Does चाहना rather express the meaning of 'to want' whereas चाहिये rather means 'to need'?
26 mai 2018 14:12
Réponses · 6
1
yes. you can also interpret चाहिए as should
but it depends on context.
e.g. "मुझे अब जाना चाहिए" is "I should go now" or it can be "I need to go now"
"मुझे पेन चाहिए" now it can only mean "I need a pen"
26 mai 2018
1
Perfect Dominic Sir. Chahiye ( I need it ) and Chahta hoon ( I wish or I want).
26 mai 2018
1
You can and you are most welcome.
26 mai 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Dominic - डोमिनिक
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Hindi, Latin, Espagnol
Langue étudiée
Hindi, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
