Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Alexey
"Ask a favor" or "Ask for a favor"
Could you please tell me, which sentence is correct: "Can i ask you for a favor" or "Can i ask you a favor". If both are correct, is there any difference?
Thnak you!
7 juin 2018 20:25
Réponses · 2
2
Hi Alexey,
Both are OK to say, however the first is proper English (for when you're writing an essay or letter), whereas the second is relaxed (spoken) English.
7 juin 2018
1
Sir, the first variant is more correct. I suggest, "Can I ask you for a favor" or "May I ask you for a favor?"
The second variant can be adjusted to "Can I ask a favor of you?" When said this way, it is no more "relaxed" than the first option. Keep in mind, this is not Mr. Bean or Hugh Grant English; this is 100% Elvis Presley and Marilyn Monroe English.
8 juin 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Alexey
Compétences linguistiques
Croate, Anglais, Russe, Espagnol, Thaï
Langue étudiée
Croate, Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
